Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - A month before their wedding,Anne and Gilbert...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
A month before their wedding,Anne and Gilbert...
Tekst
Prezantuar nga ozzy35
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

A month before their wedding,Anne and Gilbert talk about their new home and their new life together.There is a house for rent in Four Winds ,Anne.Oh where?It is not in village ,I hope.No.There aren't any houses for rent there.This is a little white house by the beach,near Four Winds Point.It is about a mile from village .but the position is beatiful.You can see the big blue Four Winds harbour and watch the sunset from the windows.But the house .Gilbert our first home.What is it like?
Vërejtje rreth përkthimit
Son derece kusursuz yazdım yardımınızı bekliyorum

Titull
Dügünden bir ay önce...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga gokseli
Përkthe në: Turqisht

Düğünlerinden bir ay önce, Anne ve Gilbert yeni evleri ve yeni hayatları hakkında konuşurlar. Four Winds'te, kiralık bir ev var, Anne. Nerede? Köyde değildir, umarım. Hayır. Orada kiralık hiç ev yok. Four Winds Point'in yanında, sahil kenarında küçük beyaz bir ev var. Köyden bir mil uzaklıkta. Fakat konumu güzel. Büyük mavi Four Winds limanını görebilir ve günbatımını camdan izleyebilirsiniz. Fakat ev. Gilbert, bizim ilk evimiz. Neye benziyor?
Vërejtje rreth përkthimit
umarım yardımcı olabilmisimdir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cheesecake - 25 Janar 2010 23:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Janar 2010 15:24

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Düğünden bir ay önce...> Düğünlerinden bir ay önce
Orada kiralık hiç ev yok...>Orada kiralık evler yoktur.
camdan....> pencerelerden