Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - A month before their wedding,Anne and Gilbert...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
A month before their wedding,Anne and Gilbert...
Текст
Предоставено от ozzy35
Език, от който се превежда: Английски

A month before their wedding,Anne and Gilbert talk about their new home and their new life together.There is a house for rent in Four Winds ,Anne.Oh where?It is not in village ,I hope.No.There aren't any houses for rent there.This is a little white house by the beach,near Four Winds Point.It is about a mile from village .but the position is beatiful.You can see the big blue Four Winds harbour and watch the sunset from the windows.But the house .Gilbert our first home.What is it like?
Забележки за превода
Son derece kusursuz yazdım yardımınızı bekliyorum

Заглавие
Dügünden bir ay önce...
Превод
Турски

Преведено от gokseli
Желан език: Турски

Düğünlerinden bir ay önce, Anne ve Gilbert yeni evleri ve yeni hayatları hakkında konuşurlar. Four Winds'te, kiralık bir ev var, Anne. Nerede? Köyde değildir, umarım. Hayır. Orada kiralık hiç ev yok. Four Winds Point'in yanında, sahil kenarında küçük beyaz bir ev var. Köyden bir mil uzaklıkta. Fakat konumu güzel. Büyük mavi Four Winds limanını görebilir ve günbatımını camdan izleyebilirsiniz. Fakat ev. Gilbert, bizim ilk evimiz. Neye benziyor?
Забележки за превода
umarım yardımcı olabilmisimdir.
За последен път се одобри от cheesecake - 25 Януари 2010 23:21





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Януари 2010 15:24

merdogan
Общо мнения: 3769
Düğünden bir ay önce...> Düğünlerinden bir ay önce
Orada kiralık hiç ev yok...>Orada kiralık evler yoktur.
camdan....> pencerelerden