Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - emilie

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Titull
emilie
Tekst
Prezantuar nga emilie_lunkan
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hej jag beställde 5 muggar med foto på. 4 av dom 5 var perfekta med en var det fel kort på. hur ska jag göra med den muggen? mvh emilie

Titull
mugs
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jairhaas
Përkthe në: Anglisht

Hi, I ordered 5 mugs with photos. 4 of them were perfect, but one of them had the wrong photo on. What should I do with that mug?

Best Regards

Emilie
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 13 Janar 2010 18:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Janar 2010 21:43

Frigg
Numri i postimeve: 28
"fel kort" = "wrong photo"

13 Janar 2010 12:34

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi Pia
I saw you voted in favour, but thought it might just be possible you missed a mistake Frigg has pointed out. Is Frigg right? It seems to make more sense in the context but 'kort' does look more like 'card' than like 'photo'...
Thanks for helping out

CC: pias

13 Janar 2010 14:40

pias
Numri i postimeve: 8114
Noo, I didn't missed that misstake Marjolein. I actually thought "photo" & "card" were synonyms, that's why I voted positive, -sorry for that! "Kort" can refer to both card & photo in Swedish, it can even mean "short"

... but in another sentence

Frigg is right

13 Janar 2010 14:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
photo