Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - emilie

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

标题
emilie
正文
提交 emilie_lunkan
源语言: 瑞典语

Hej jag beställde 5 muggar med foto på. 4 av dom 5 var perfekta med en var det fel kort på. hur ska jag göra med den muggen? mvh emilie

标题
mugs
翻译
英语

翻译 jairhaas
目的语言: 英语

Hi, I ordered 5 mugs with photos. 4 of them were perfect, but one of them had the wrong photo on. What should I do with that mug?

Best Regards

Emilie
Lein认可或编辑 - 2010年 一月 13日 18:35





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 12日 21:43

Frigg
文章总计: 28
"fel kort" = "wrong photo"

2010年 一月 13日 12:34

Lein
文章总计: 3389
Hi Pia
I saw you voted in favour, but thought it might just be possible you missed a mistake Frigg has pointed out. Is Frigg right? It seems to make more sense in the context but 'kort' does look more like 'card' than like 'photo'...
Thanks for helping out

CC: pias

2010年 一月 13日 14:40

pias
文章总计: 8114
Noo, I didn't missed that misstake Marjolein. I actually thought "photo" & "card" were synonyms, that's why I voted positive, -sorry for that! "Kort" can refer to both card & photo in Swedish, it can even mean "short"

... but in another sentence

Frigg is right

2010年 一月 13日 14:41

lilian canale
文章总计: 14972
photo