Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - emilie

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Pavadinimas
emilie
Tekstas
Pateikta emilie_lunkan
Originalo kalba: Švedų

Hej jag beställde 5 muggar med foto på. 4 av dom 5 var perfekta med en var det fel kort på. hur ska jag göra med den muggen? mvh emilie

Pavadinimas
mugs
Vertimas
Anglų

Išvertė jairhaas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, I ordered 5 mugs with photos. 4 of them were perfect, but one of them had the wrong photo on. What should I do with that mug?

Best Regards

Emilie
Validated by Lein - 13 sausis 2010 18:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2010 21:43

Frigg
Žinučių kiekis: 28
"fel kort" = "wrong photo"

13 sausis 2010 12:34

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi Pia
I saw you voted in favour, but thought it might just be possible you missed a mistake Frigg has pointed out. Is Frigg right? It seems to make more sense in the context but 'kort' does look more like 'card' than like 'photo'...
Thanks for helping out

CC: pias

13 sausis 2010 14:40

pias
Žinučių kiekis: 8113
Noo, I didn't missed that misstake Marjolein. I actually thought "photo" & "card" were synonyms, that's why I voted positive, -sorry for that! "Kort" can refer to both card & photo in Swedish, it can even mean "short"

... but in another sentence

Frigg is right

13 sausis 2010 14:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
photo