Përkthime - Greqisht-Gjuha Latine - αν δεν μποÏÏŽ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειÏεÏομαι.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Fjalim - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | αν δεν μποÏÏŽ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειÏεÏομαι. | | gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
αν δεν μποÏÏŽ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειÏεÏομαι. |
|
| Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte. | PërkthimeGjuha Latine Perkthyer nga Aneta B. | Përkthe në: Gjuha Latine
Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte. | Vërejtje rreth përkthimit | Bridge from User10: "If I can't love you, let me dream of you"
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 13 Janar 2010 18:21
|