Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Latinski - αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiLatinski

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.
Tekst
Podnet od celeber fortis
Izvorni jezik: Grcki

αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Natpis
Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Napomene o prevodu
Bridge from User10:
"If I can't love you, let me dream of you"
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 13 Januar 2010 18:21