Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Latijn - αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksLatijn

Categorie Toespraak - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.
Tekst
Opgestuurd door celeber fortis
Uitgangs-taal: Grieks

αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Titel
Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Details voor de vertaling
Bridge from User10:
"If I can't love you, let me dream of you"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 13 januari 2010 18:21