Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Łacina - αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiŁacina

Kategoria Przemówienie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.
Tekst
Wprowadzone przez celeber fortis
Język źródłowy: Grecki

αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Tytuł
Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge from User10:
"If I can't love you, let me dream of you"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 13 Styczeń 2010 18:21