Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Latince - αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaLatince

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.
Metin
Öneri celeber fortis
Kaynak dil: Yunanca

αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

Başlık
Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge from User10:
"If I can't love you, let me dream of you"
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 13 Ocak 2010 18:21