Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Bullgarisht - Детето на Ñнимката отпред Ñъм аз.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Детето на Ñнимката отпред Ñъм аз.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
pepepetro
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
Детето на Ñнимката отпред Ñъм аз.
7 Shkurt 2010 11:33
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Shkurt 2010 16:09
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Vial!
Is there a predicate or something that would let this text be accepted to translation according to our rule 4?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
7 Shkurt 2010 16:21
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
This is a fully legitimate sentence, Francky.
7 Shkurt 2010 16:24
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks ViaL!
I was wondering, as checking with the google translator all I got is :
"Child's picture in front of me."
As you can see, there is no verb in the translation, so my question was fully legitimate as well.
But I trust better a
expert's opinion than this translation tool, and I'll release this request.
7 Shkurt 2010 20:52
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
"The child in front of the picture is me."