Përkthime - Rusisht-Anglisht - ХочетÑÑ Ñпать, а нельзÑ! Ðадо ждать! :)Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | ХочетÑÑ Ñпать, а нельзÑ! Ðадо ждать! :) | | gjuha e tekstit origjinal: Rusisht
ХочетÑÑ Ñпать, а нельзÑ! Ðадо ждать! :) | Vërejtje rreth përkthimit | Before edit: ho4etca spat a nelzya! nado jdat'! :) (Sunny) |
|
| I feel like sleeping but I mustn't! I must wait!:) | | Përkthe në: Anglisht
I feel like sleeping but I mustn't! I must wait!:) |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Mars 2010 21:28
Mesazhi i fundit | | | | | 13 Mars 2010 22:32 | | | Hi Via, just to read better what about:
"I feel like sleeping but I can't! I must wait!"? | | | 15 Mars 2010 23:25 | | | | | | 16 Mars 2010 22:47 | | | I haven't reveived anything, Lili.
"I can't" seems to sound too slight for the purpose and besides it can be mistaken for "I can't manage to", which would be wrong. I'm not sure if these reasons sound substantial... | | | 16 Mars 2010 23:19 | | | I just wanted to avoid repeating 'must'.
What about changing the other one?
'I have to wait' | | | 23 Mars 2010 03:24 | | | Grammatically it can be I/you/he/she/we/you/they...
The second sentence is more like "I need to wait" then "I have to wait (oblidged to)" |
|
|