Traduction - Russe-Anglais - ХочетÑÑ Ñпать, а нельзÑ! Ðадо ждать! :)Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | ХочетÑÑ Ñпать, а нельзÑ! Ðадо ждать! :) | | Langue de départ: Russe
ХочетÑÑ Ñпать, а нельзÑ! Ðадо ждать! :) | Commentaires pour la traduction | Before edit: ho4etca spat a nelzya! nado jdat'! :) (Sunny) |
|
| I feel like sleeping but I mustn't! I must wait!:) | | Langue d'arrivée: Anglais
I feel like sleeping but I mustn't! I must wait!:) |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Mars 2010 21:28
Derniers messages | | | | | 13 Mars 2010 22:32 | | | Hi Via, just to read better what about:
"I feel like sleeping but I can't! I must wait!"? | | | 15 Mars 2010 23:25 | | | | | | 16 Mars 2010 22:47 | | | I haven't reveived anything, Lili.
"I can't" seems to sound too slight for the purpose and besides it can be mistaken for "I can't manage to", which would be wrong. I'm not sure if these reasons sound substantial... | | | 16 Mars 2010 23:19 | | | I just wanted to avoid repeating 'must'.
What about changing the other one?
'I have to wait' | | | 23 Mars 2010 03:24 | | | Grammatically it can be I/you/he/she/we/you/they...
The second sentence is more like "I need to wait" then "I have to wait (oblidged to)" |
|
|