Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Eu sempre estive com ela e ela sempre ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha Latine

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Eu sempre estive com ela e ela sempre ...
Tekst
Prezantuar nga Franciele1986
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Eu sempre estive com ela e ela sempre esteve comigo
Vërejtje rreth përkthimit
<Bridge>
"I have always been with her and she has always been with me" <Lilian>

Titull
Ego eacum semper eram et ea mecum semper erat
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine

Ego eacum semper eram et ea mecum semper erat.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 24 Maj 2010 00:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Maj 2010 23:59

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Bridge by?

You forgot it again!

24 Maj 2010 00:02

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
No, I didn't.
Bridge by nobody this time.

Does it mean:
"I was always with her and she was always with me"?

24 Maj 2010 00:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
That's what Google says, isn't it?

24 Maj 2010 00:16

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Well, Google just proved what I could understand on my own.

24 Maj 2010 00:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I've placed the bridge in the remarks so that the translation can be evaluated, OK?

24 Maj 2010 00:29

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Great. Thank you!