Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Portugjeze braziliane - FamÃlia é a base que me sustenta.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Shtepi/Familje
Titull
FamÃlia é a base que me sustenta.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
mcbg
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
FamÃlia é a base que me sustenta.
Vërejtje rreth përkthimit
sustenta vem do verbo sustentar, relacionado a "apoio", ajuda.
30 Gusht 2011 17:09
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Gusht 2011 09:52
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi mcbg
"FamÃlia: a base que me sustenta" is not acceptable according to our rules, but "FamÃlia é a base que me sustenta" would be accepted.
Lilian, could you translate my message into Portuguese, please?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
30 Gusht 2011 13:12
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Since English is in mcbg's profile, I guess he'll understand your message
30 Gusht 2011 17:11
mcbg
Numri i postimeve: 1
Francky5591,
Thank you very much for the tip!
31 Gusht 2011 10:09
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
You're welcome, mcbg!
Now the request is accepted
5 Shtator 2011 15:31
Efylove
Numri i postimeve: 1015
And could I have a bridge here?
CC:
lilian canale
5 Shtator 2011 20:16
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"Family is the base which supports me"