Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - FamÃlia é a base que me sustenta.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Ev / Aile
Başlık
FamÃlia é a base que me sustenta.
Çevrilecek olan metin
Öneri
mcbg
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
FamÃlia é a base que me sustenta.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sustenta vem do verbo sustentar, relacionado a "apoio", ajuda.
30 Ağustos 2011 17:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Ağustos 2011 09:52
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi mcbg
"FamÃlia: a base que me sustenta" is not acceptable according to our rules, but "FamÃlia é a base que me sustenta" would be accepted.
Lilian, could you translate my message into Portuguese, please?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
30 Ağustos 2011 13:12
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Since English is in mcbg's profile, I guess he'll understand your message
30 Ağustos 2011 17:11
mcbg
Mesaj Sayısı: 1
Francky5591,
Thank you very much for the tip!
31 Ağustos 2011 10:09
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
You're welcome, mcbg!
Now the request is accepted
5 Eylül 2011 15:31
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
And could I have a bridge here?
CC:
lilian canale
5 Eylül 2011 20:16
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Family is the base which supports me"