Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Persishtja - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtPersishtja

Titull
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Tekst
Prezantuar nga pfannymaus
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

Titull
معنای زندگی
Përkthime
Persishtja

Perkthyer nga pani21
Përkthe në: Persishtja

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
U vleresua ose u publikua se fundi nga salimworld - 3 Shtator 2011 20:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Shtator 2011 06:15

salimworld
Numri i postimeve: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

3 Shtator 2011 20:37

italo07
Numri i postimeve: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

3 Shtator 2011 20:40

salimworld
Numri i postimeve: 248
Thanks! It helped a lot