Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Перська - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Текст
Публікацію зроблено
pfannymaus
Мова оригіналу: Німецька
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...
Заголовок
معنای زندگی
Переклад
Перська
Переклад зроблено
pani21
Мова, якою перекладати: Перська
شاید معنای زندگی کردن در این است Ú©Ù‡ به دیگران این Øس زندگی کردن را ببخشی
Затверджено
salimworld
- 3 Вересня 2011 20:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Вересня 2011 06:15
salimworld
Кількість повідомлень: 248
Dear italo07!
As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?
CC:
italo07
3 Вересня 2011 20:37
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:
Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...
I hope I could help you, my english is not so good
3 Вересня 2011 20:40
salimworld
Кількість повідомлень: 248
Thanks! It helped a lot