Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Farsi-Persian - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanFarsi-Persian

Title
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Text
Submitted by pfannymaus
Source language: German

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

Title
معنای زندگی
Translation
Farsi-Persian

Translated by pani21
Target language: Farsi-Persian

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
Last validated or edited by salimworld - 3 September 2011 20:41





Latest messages

Author
Message

3 September 2011 06:15

salimworld
Number of messages: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

3 September 2011 20:37

italo07
Number of messages: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

3 September 2011 20:40

salimworld
Number of messages: 248
Thanks! It helped a lot