Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Perzisch - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsPerzisch

Titel
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Tekst
Opgestuurd door pfannymaus
Uitgangs-taal: Duits

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

Titel
معنای زندگی
Vertaling
Perzisch

Vertaald door pani21
Doel-taal: Perzisch

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
Laatst goedgekeurd of bewerkt door salimworld - 3 september 2011 20:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 september 2011 06:15

salimworld
Aantal berichten: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

3 september 2011 20:37

italo07
Aantal berichten: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

3 september 2011 20:40

salimworld
Aantal berichten: 248
Thanks! It helped a lot