Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-Persian language - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनPersian language

शीर्षक
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
हरफ
pfannymausद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

शीर्षक
معنای زندگی
अनुबाद
Persian language

pani21द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Persian language

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
Validated by salimworld - 2011年 सेप्टेम्बर 3日 20:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 सेप्टेम्बर 3日 06:15

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

2011年 सेप्टेम्बर 3日 20:37

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

2011年 सेप्टेम्बर 3日 20:40

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
Thanks! It helped a lot