Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Perzijski - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiPerzijski

Naslov
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Tekst
Poslao pfannymaus
Izvorni jezik: Njemački

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

Naslov
معنای زندگی
Prevođenje
Perzijski

Preveo pani21
Ciljni jezik: Perzijski

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
Posljednji potvrdio i uredio salimworld - 3 rujan 2011 20:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2011 06:15

salimworld
Broj poruka: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

3 rujan 2011 20:37

italo07
Broj poruka: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

3 rujan 2011 20:40

salimworld
Broj poruka: 248
Thanks! It helped a lot