Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-פרסית - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפרסית

שם
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
טקסט
נשלח על ידי pfannymaus
שפת המקור: גרמנית

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

שם
معنای زندگی
תרגום
פרסית

תורגם על ידי pani21
שפת המטרה: פרסית

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 3 ספטמבר 2011 20:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 ספטמבר 2011 06:15

salimworld
מספר הודעות: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

3 ספטמבר 2011 20:37

italo07
מספר הודעות: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

3 ספטמבר 2011 20:40

salimworld
מספר הודעות: 248
Thanks! It helped a lot