Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - Complaint response letter

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtItalisht

Titull
Complaint response letter
Tekst
Prezantuar nga chico latino
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Aneta B.

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Vërejtje rreth përkthimit
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>

Titull
Risposta alla lettera di reclamo
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga luchetto982
Përkthe në: Italisht

Egregio signore, provo vergogna nel sapere che qualcuno che lavora con la mia azienda è stato truffato. Pare che il signor K. abbia dei gravi problemi finanziari. Sono disposto a compensarla per la sua perdita, per favore mi faccia sapere se ha ricevuto il dispositivo. Il signor K. lo ha preso dal reparto due volte per lei.
Distinti saluti.
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 8 Nëntor 2011 19:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Nëntor 2011 08:47

3mend0
Numri i postimeve: 49
... Il signor K. ha preso il dispositivo dal reparto due volte per lei ...

8 Nëntor 2011 15:54

italo07
Numri i postimeve: 1474
Inizierei la lettera più formale con "Egregio signore"

CC: alexfatt

8 Nëntor 2011 19:41

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Grazie mille per il vostro prezioso aiuto, 3mend0 e Salvo