Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Complaint response letter

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiWłoski

Tytuł
Complaint response letter
Tekst
Wprowadzone przez chico latino
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Aneta B.

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Uwagi na temat tłumaczenia
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>

Tytuł
Risposta alla lettera di reclamo
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez luchetto982
Język docelowy: Włoski

Egregio signore, provo vergogna nel sapere che qualcuno che lavora con la mia azienda è stato truffato. Pare che il signor K. abbia dei gravi problemi finanziari. Sono disposto a compensarla per la sua perdita, per favore mi faccia sapere se ha ricevuto il dispositivo. Il signor K. lo ha preso dal reparto due volte per lei.
Distinti saluti.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 8 Listopad 2011 19:55





Ostatni Post

Autor
Post

8 Listopad 2011 08:47

3mend0
Liczba postów: 49
... Il signor K. ha preso il dispositivo dal reparto due volte per lei ...

8 Listopad 2011 15:54

italo07
Liczba postów: 1474
Inizierei la lettera più formale con "Egregio signore"

CC: alexfatt

8 Listopad 2011 19:41

alexfatt
Liczba postów: 1538
Grazie mille per il vostro prezioso aiuto, 3mend0 e Salvo