Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - Complaint response letter

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiItalijanski

Natpis
Complaint response letter
Tekst
Podnet od chico latino
Izvorni jezik: Engleski Preveo Aneta B.

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Napomene o prevodu
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>

Natpis
Risposta alla lettera di reclamo
Prevod
Italijanski

Preveo luchetto982
Željeni jezik: Italijanski

Egregio signore, provo vergogna nel sapere che qualcuno che lavora con la mia azienda è stato truffato. Pare che il signor K. abbia dei gravi problemi finanziari. Sono disposto a compensarla per la sua perdita, per favore mi faccia sapere se ha ricevuto il dispositivo. Il signor K. lo ha preso dal reparto due volte per lei.
Distinti saluti.
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 8 Novembar 2011 19:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Novembar 2011 08:47

3mend0
Broj poruka: 49
... Il signor K. ha preso il dispositivo dal reparto due volte per lei ...

8 Novembar 2011 15:54

italo07
Broj poruka: 1474
Inizierei la lettera più formale con "Egregio signore"

CC: alexfatt

8 Novembar 2011 19:41

alexfatt
Broj poruka: 1538
Grazie mille per il vostro prezioso aiuto, 3mend0 e Salvo