Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRomanishtAnglishtGjermanisht

Titull
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Tekst
Prezantuar nga Freya
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Titull
I've fallen in love with a girl. She's...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

I've fallen in love with a girl who is like a rose. She's burnt me to ashes.
Vërejtje rreth përkthimit
Editor's note: In Turkish, when someone talks about being burnt by love, it can be quite a positive thing - like being head over heels in love.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 3 Janar 2012 07:47