Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيرومانيانجليزيألماني

عنوان
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
نص
إقترحت من طرف Freya
لغة مصدر: تركي

Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

عنوان
I've fallen in love with a girl. She's...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Mesud2991
لغة الهدف: انجليزي

I've fallen in love with a girl who is like a rose. She's burnt me to ashes.
ملاحظات حول الترجمة
Editor's note: In Turkish, when someone talks about being burnt by love, it can be quite a positive thing - like being head over heels in love.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 3 كانون الثاني 2012 07:47