Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRumenoIngleseTedesco

Titolo
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Testo
Aggiunto da Freya
Lingua originale: Turco

Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Titolo
I've fallen in love with a girl. She's...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

I've fallen in love with a girl who is like a rose. She's burnt me to ashes.
Note sulla traduzione
Editor's note: In Turkish, when someone talks about being burnt by love, it can be quite a positive thing - like being head over heels in love.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 3 Gennaio 2012 07:47