Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Greqisht - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
Tekst
Prezantuar nga
kellie
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.
Titull
Πως είσαι ΚάÏλα;Καλά,και σÏ;Επίσης,ευχαÏιστώ....
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
kellie
Përkthe në: Greqisht
Πως είσαι ΚάÏλα;
Καλά, και εσÏ;
Κι εγώ επίσης, ευχαÏιστώ.
Î ÏÎπει να φÏγω, αντίο Άννα ΛάουÏα.
Αντίο ΚάÏλα.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
chrysso91
- 27 Gusht 2007 05:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Gusht 2007 05:06
chrysso91
Numri i postimeve: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"
27 Gusht 2007 17:21
kellie
Numri i postimeve: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.