쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-그리스어 - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
본문
kellie
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.
제목
Πως είσαι ΚάÏλα;Καλά,και σÏ;Επίσης,ευχαÏιστώ....
번역
그리스어
kellie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Πως είσαι ΚάÏλα;
Καλά, και εσÏ;
Κι εγώ επίσης, ευχαÏιστώ.
Î ÏÎπει να φÏγω, αντίο Άννα ΛάουÏα.
Αντίο ΚάÏλα.
chrysso91
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 27일 05:07
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 27일 05:06
chrysso91
게시물 갯수: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"
2007년 8월 27일 17:21
kellie
게시물 갯수: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.