Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسييونانيّ

صنف دردشة

عنوان
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
نص
إقترحت من طرف kellie
لغة مصدر: إسبانيّ

Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.

عنوان
Πως είσαι Κάρλα;Καλά,και σύ;Επίσης,ευχαριστώ....
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف kellie
لغة الهدف: يونانيّ

Πως είσαι Κάρλα;
Καλά, και εσύ;
Κι εγώ επίσης, ευχαριστώ.
Πρέπει να φύγω, αντίο Άννα Λάουρα.
Αντίο Κάρλα.
آخر تصديق أو تحرير من طرف chrysso91 - 27 آب 2007 05:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 آب 2007 05:06

chrysso91
عدد الرسائل: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"

27 آب 2007 17:21

kellie
عدد الرسائل: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.