Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Griego - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
Texto
Propuesto por
kellie
Idioma de origen: Español
Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.
Título
Πως είσαι ΚάÏλα;Καλά,και σÏ;Επίσης,ευχαÏιστώ....
Traducción
Griego
Traducido por
kellie
Idioma de destino: Griego
Πως είσαι ΚάÏλα;
Καλά, και εσÏ;
Κι εγώ επίσης, ευχαÏιστώ.
Î ÏÎπει να φÏγω, αντίο Άννα ΛάουÏα.
Αντίο ΚάÏλα.
Última validación o corrección por
chrysso91
- 27 Agosto 2007 05:07
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Agosto 2007 05:06
chrysso91
Cantidad de envíos: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"
27 Agosto 2007 17:21
kellie
Cantidad de envíos: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.