בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-יוונית - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
שם
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
טקסט
נשלח על ידי
kellie
שפת המקור: ספרדית
Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.
שם
Πως είσαι ΚάÏλα;Καλά,και σÏ;Επίσης,ευχαÏιστώ....
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
kellie
שפת המטרה: יוונית
Πως είσαι ΚάÏλα;
Καλά, και εσÏ;
Κι εγώ επίσης, ευχαÏιστώ.
Î ÏÎπει να φÏγω, αντίο Άννα ΛάουÏα.
Αντίο ΚάÏλα.
אושר לאחרונה ע"י
chrysso91
- 27 אוגוסט 2007 05:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 אוגוסט 2007 05:06
chrysso91
מספר הודעות: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"
27 אוגוסט 2007 17:21
kellie
מספר הודעות: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.