خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-یونانی - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
متن
kellie
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.
عنوان
Πως είσαι ΚάÏλα;Καλά,και σÏ;Επίσης,ευχαÏιστώ....
ترجمه
یونانی
kellie
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
Πως είσαι ΚάÏλα;
Καλά, και εσÏ;
Κι εγώ επίσης, ευχαÏιστώ.
Î ÏÎπει να φÏγω, αντίο Άννα ΛάουÏα.
Αντίο ΚάÏλα.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
chrysso91
- 27 آگوست 2007 05:07
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 آگوست 2007 05:06
chrysso91
تعداد پیامها: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"
27 آگوست 2007 17:21
kellie
تعداد پیامها: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.