Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze brazilianeAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Tekst
Prezantuar nga Cintia Brasil
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Vërejtje rreth përkthimit
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Titull
Hello! I want 600 mistresses
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Anglisht

Hello!
I want 600 mistresses from Brazil. I want to buy 800 Reefer ships for Brazil.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 12 Nëntor 2007 04:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Nëntor 2007 14:36

goncin
Numri i postimeve: 3706
"esposas" -> "wives"

11 Nëntor 2007 14:58

pias
Numri i postimeve: 8113
goncin! I did a translation from the swedish origin...and that one is saying älskarinnor = mistresses, so in that case maybe the swedish origin should be corrected first?
I'll wait and see what kafetzou think about this.

11 Nëntor 2007 15:22

Angelus
Numri i postimeve: 1227
can we say 'lovers' here?

11 Nëntor 2007 15:33

pias
Numri i postimeve: 8113
Angelus,
älskarinnor in swedish =female (mistresses)
Lovers = male

11 Nëntor 2007 22:42

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
What's a reefer ship?

12 Nëntor 2007 01:14

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Kafetzou: a refrigerated watercraft.

12 Nëntor 2007 04:32

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Oh - THAT kind of reefer! Thanks, casper.