Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Švédsky - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyŠvédsky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Text
Pridal(a) gotita de miel
Zdrojový jazyk: Španielsky

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Titul
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Preklad
Švédsky

Preložil(a) casper tavernello
Cieľový jazyk: Švédsky

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Poznámky k prekladu
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 2 januára 2008 13:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 decembra 2007 21:37

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 januára 2008 03:43

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Done, boss.