Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Grécky - You are my life, Jesus.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyGréckyŠpanielskyHebrejskyJaponskyLatinčina

Kategória Veta

Titul
You are my life, Jesus.
Text
Pridal(a) AndressaMonteiro
Zdrojový jazyk: Anglicky

You are my life, Jesus.
Poznámky k prekladu
destinado a um homem

Titul
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Preklad
Grécky

Preložil(a) galka
Cieľový jazyk: Grécky

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 26 februára 2008 16:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 februára 2008 14:00

dunya_guzel
Počet príspevkov: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 februára 2008 16:42

Mideia
Počet príspevkov: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 februára 2008 21:49

dunya_guzel
Počet príspevkov: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...