Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Turecky - القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...
Text
Pridal(a) Bzkrt
Zdrojový jazyk: Arabsky

القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك وقتا لكي تعرفه <

Titul
GERÇEK KALP
Preklad
Turecky

Preložil(a) mehmetsd
Cieľový jazyk: Turecky

Arka kapının ardında bulunan gerçek bir kalbi tanıman biraz zaman alacaktır
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 6 mája 2008 18:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 marca 2008 15:58

meteoripek
Počet príspevkov: 22
It should be "It takes time for you to know the real heart that is behind the back door" but it is translated as ".....a real heart..."

22 apríla 2008 02:52

ahmedo
Počet príspevkov: 2
aslında tercümeden ziyade arapça cümle biraz bozuk

27 apríla 2008 17:22

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
merhaba mehmetsd,
orijinal metin biraz bozuk olsa bile, çeviriyi yaparken, türkçedeki anlamın doğru olmasına dikkat etmeliyiz
buna dikkat ederek, tekrar düzenleyebilirmisin lütfen
kolay gelsin.

3 mája 2008 15:25

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
arapça metinde, 'arka kapı' diye mi yazılmış yoksa anlam 'kapının ardında' mı?
çünkü 'kapının ardında bulunan.....' daha doğru.