Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Турецкий - القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...
Tекст
Добавлено Bzkrt
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك وقتا لكي تعرفه <

Статус
GERÇEK KALP
Перевод
Турецкий

Перевод сделан mehmetsd
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Arka kapının ardında bulunan gerçek bir kalbi tanıman biraz zaman alacaktır
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 6 Май 2008 18:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Март 2008 15:58

meteoripek
Кол-во сообщений: 22
It should be "It takes time for you to know the real heart that is behind the back door" but it is translated as ".....a real heart..."

22 Апрель 2008 02:52

ahmedo
Кол-во сообщений: 2
aslında tercümeden ziyade arapça cümle biraz bozuk

27 Апрель 2008 17:22

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba mehmetsd,
orijinal metin biraz bozuk olsa bile, çeviriyi yaparken, türkçedeki anlamın doğru olmasına dikkat etmeliyiz
buna dikkat ederek, tekrar düzenleyebilirmisin lütfen
kolay gelsin.

3 Май 2008 15:25

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
arapça metinde, 'arka kapı' diye mi yazılmış yoksa anlam 'kapının ardında' mı?
çünkü 'kapının ardında bulunan.....' daha doğru.