Tłumaczenie - Arabski-Turecki - القلب الØقيقي الموجودوراء الباب الخلÙÙŠ ياخذمنك...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | القلب الØقيقي الموجودوراء الباب الخلÙÙŠ ياخذمنك... | Tekst Wprowadzone przez Bzkrt | Język źródłowy: Arabski
القلب الØقيقي الموجودوراء الباب الخلÙÙŠ ياخذمنك وقتا لكي تعرÙÙ‡ < |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez mehmetsd | Język docelowy: Turecki
Arka kapının ardında bulunan gerçek bir kalbi tanıman biraz zaman alacaktır |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 6 Maj 2008 18:13
Ostatni Post | | | | | 19 Marzec 2008 15:58 | | | It should be "It takes time for you to know the real heart that is behind the back door" but it is translated as ".....a real heart..." | | | 22 Kwiecień 2008 02:52 | | | aslında tercümeden ziyade arapça cümle biraz bozuk | | | 27 Kwiecień 2008 17:22 | | | merhaba mehmetsd,
orijinal metin biraz bozuk olsa bile, çeviriyi yaparken, türkçedeki anlamın doğru olmasına dikkat etmeliyiz
buna dikkat ederek, tekrar düzenleyebilirmisin lütfen
kolay gelsin.
| | | 3 Maj 2008 15:25 | | | arapça metinde, 'arka kapı' diye mi yazılmış yoksa anlam 'kapının ardında' mı?
çünkü 'kapının ardında bulunan.....' daha doğru.
|
|
|