Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-تركي - القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...
نص
إقترحت من طرف Bzkrt
لغة مصدر: عربي

القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك وقتا لكي تعرفه <

عنوان
GERÇEK KALP
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف mehmetsd
لغة الهدف: تركي

Arka kapının ardında bulunan gerçek bir kalbi tanıman biraz zaman alacaktır
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 6 نيسان 2008 18:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أذار 2008 15:58

meteoripek
عدد الرسائل: 22
It should be "It takes time for you to know the real heart that is behind the back door" but it is translated as ".....a real heart..."

22 أفريل 2008 02:52

ahmedo
عدد الرسائل: 2
aslında tercümeden ziyade arapça cümle biraz bozuk

27 أفريل 2008 17:22

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
merhaba mehmetsd,
orijinal metin biraz bozuk olsa bile, çeviriyi yaparken, türkçedeki anlamın doğru olmasına dikkat etmeliyiz
buna dikkat ederek, tekrar düzenleyebilirmisin lütfen
kolay gelsin.

3 نيسان 2008 15:25

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
arapça metinde, 'arka kapı' diye mi yazılmış yoksa anlam 'kapının ardında' mı?
çünkü 'kapının ardında bulunan.....' daha doğru.