Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Турски - القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...
Текст
Предоставено от Bzkrt
Език, от който се превежда: Арабски

القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك وقتا لكي تعرفه <

Заглавие
GERÇEK KALP
Превод
Турски

Преведено от mehmetsd
Желан език: Турски

Arka kapının ardında bulunan gerçek bir kalbi tanıman biraz zaman alacaktır
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 6 Май 2008 18:13





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Март 2008 15:58

meteoripek
Общо мнения: 22
It should be "It takes time for you to know the real heart that is behind the back door" but it is translated as ".....a real heart..."

22 Април 2008 02:52

ahmedo
Общо мнения: 2
aslında tercümeden ziyade arapça cümle biraz bozuk

27 Април 2008 17:22

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
merhaba mehmetsd,
orijinal metin biraz bozuk olsa bile, çeviriyi yaparken, türkçedeki anlamın doğru olmasına dikkat etmeliyiz
buna dikkat ederek, tekrar düzenleyebilirmisin lütfen
kolay gelsin.

3 Май 2008 15:25

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
arapça metinde, 'arka kapı' diye mi yazılmış yoksa anlam 'kapının ardında' mı?
çünkü 'kapının ardında bulunan.....' daha doğru.