Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hebrejsky-Brazílska portugalčina - namoro ou amizade

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HebrejskyBrazílska portugalčina

Kategória Chat

Titul
namoro ou amizade
Text
Pridal(a) paulo1971
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

אתה הדבר הכי יפה שהופיע לי בחיים
מיאמי קטנה עלינו


אני אוהב אתך
Poznámky k prekladu
primeiro para homem
segundo para mulher

Titul
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Poznámky k prekladu
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 13 marca 2008 20:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 marca 2008 19:24

goncin
Počet príspevkov: 3706
"Amo você".

13 marca 2008 19:29

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Que mania!


13 marca 2008 20:22

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!

edita "aparecer" no título e na trad.