Preklad - Nórsky-Rusky - er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l???Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Vysvetlenia  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l??? | | Zdrojový jazyk: Nórsky
er dette fortsatt ett spørsmål??? |
|
| | | Cieľový jazyk: Rusky
Ñто вÑе еще вопроÑ??? | | (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané RainnSaw - 1 apríla 2008 12:54
Posledný príspevok | | | | | 1 apríla 2008 10:05 | | | I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely! |
|
|