Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Arabsky - Des villes asphyxiées par l'automobile

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyArabsky

Kategória Veda

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Des villes asphyxiées par l'automobile
Text
Pridal(a) fawzi
Zdrojový jazyk: Francúzsky

"Il faut adapter la ville" La formule, restée célèbre, est de Georges Pompidou. On en serait plutôt aujourd'hui à préconiser exactement l'inverse, tant le tout-automobile pour les déplacements urbains a atteint ses limites.
Poznámky k prekladu
اريد ترجمة عربي(مغربي)

Titul
مدن مصابة بالسيارات
Preklad
Arabsky

Preložil(a) chaouki amami
Cieľový jazyk: Arabsky

"يجب التاقلم مع المدينة "والقاعدة هي أن تبقى مشهوراً كما قال جورج بومبيدو.ولكننا نقوم حاليا بالعكس. و تنقلنا بالسيارات داخل المدينة وصل الى حده .
Nakoniec potvrdené alebo vydané jaq84 - 3 novembra 2008 09:21