Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - Des villes asphyxiées par l'automobile

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语阿拉伯语

讨论区 科学

本翻译"仅需意译"。
标题
Des villes asphyxiées par l'automobile
正文
提交 fawzi
源语言: 法语

"Il faut adapter la ville" La formule, restée célèbre, est de Georges Pompidou. On en serait plutôt aujourd'hui à préconiser exactement l'inverse, tant le tout-automobile pour les déplacements urbains a atteint ses limites.
给这篇翻译加备注
اريد ترجمة عربي(مغربي)

标题
مدن مصابة بالسيارات
翻译
阿拉伯语

翻译 chaouki amami
目的语言: 阿拉伯语

"يجب التاقلم مع المدينة "والقاعدة هي أن تبقى مشهوراً كما قال جورج بومبيدو.ولكننا نقوم حاليا بالعكس. و تنقلنا بالسيارات داخل المدينة وصل الى حده .
jaq84认可或编辑 - 2008年 十一月 3日 09:21