Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Arabă - Des villes asphyxiées par l'automobile

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabă

Categorie Ştiinţă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Des villes asphyxiées par l'automobile
Text
Înscris de fawzi
Limba sursă: Franceză

"Il faut adapter la ville" La formule, restée célèbre, est de Georges Pompidou. On en serait plutôt aujourd'hui à préconiser exactement l'inverse, tant le tout-automobile pour les déplacements urbains a atteint ses limites.
Observaţii despre traducere
اريد ترجمة عربي(مغربي)

Titlu
مدن مصابة بالسيارات
Traducerea
Arabă

Tradus de chaouki amami
Limba ţintă: Arabă

"يجب التاقلم مع المدينة "والقاعدة هي أن تبقى مشهوراً كما قال جورج بومبيدو.ولكننا نقوم حاليا بالعكس. و تنقلنا بالسيارات داخل المدينة وصل الى حده .
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 3 Noiembrie 2008 09:21