Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Árabe - Des villes asphyxiées par l'automobile

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésÁrabe

Categoría Ciencia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Des villes asphyxiées par l'automobile
Texto
Propuesto por fawzi
Idioma de origen: Francés

"Il faut adapter la ville" La formule, restée célèbre, est de Georges Pompidou. On en serait plutôt aujourd'hui à préconiser exactement l'inverse, tant le tout-automobile pour les déplacements urbains a atteint ses limites.
Nota acerca de la traducción
اريد ترجمة عربي(مغربي)

Título
مدن مصابة بالسيارات
Traducción
Árabe

Traducido por chaouki amami
Idioma de destino: Árabe

"يجب التاقلم مع المدينة "والقاعدة هي أن تبقى مشهوراً كما قال جورج بومبيدو.ولكننا نقوم حاليا بالعكس. و تنقلنا بالسيارات داخل المدينة وصل الى حده .
Última validación o corrección por jaq84 - 3 Noviembre 2008 09:21