Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Арабский - Des villes asphyxiées par l'automobile

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАрабский

Категория Наука

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Des villes asphyxiées par l'automobile
Tекст
Добавлено fawzi
Язык, с которого нужно перевести: Французский

"Il faut adapter la ville" La formule, restée célèbre, est de Georges Pompidou. On en serait plutôt aujourd'hui à préconiser exactement l'inverse, tant le tout-automobile pour les déplacements urbains a atteint ses limites.
Комментарии для переводчика
اريد ترجمة عربي(مغربي)

Статус
مدن مصابة بالسيارات
Перевод
Арабский

Перевод сделан chaouki amami
Язык, на который нужно перевести: Арабский

"يجب التاقلم مع المدينة "والقاعدة هي أن تبقى مشهوراً كما قال جورج بومبيدو.ولكننا نقوم حاليا بالعكس. و تنقلنا بالسيارات داخل المدينة وصل الى حده .
Последнее изменение было внесено пользователем jaq84 - 3 Ноябрь 2008 09:21